← Voltar

Expressões Cotidianas

📌 Aula 34 👩‍🎓 Estudante ⏱️ 1 hora 📘 Nível: B1 🧑‍🏫 Prof. Nilton Viturino
🎯 Objetivo: Dominar expressões do português informal do Brasil — aquelas que nenhum livro ensina mas todo brasileiro usa. Jogar · Levar · Tirar · Mole/Duro · Memória de elefante e muito mais.

📋 Conteúdo

1 ⚽ JOGAR — 3 Significados

💡 Mesma palavra, contextos diferentes!

Em português, jogar pode significar tres coisas completamente diferentes — o contexto decide.

Jogar
(jo-GÁR)
Jugar (deporte / juego)
"Você joga futebol?"
¿Juegas fútbol?
🏹
Jogar
(jo-GÁR)
Lanzar / Tirar (arrojar)
"Joga a chave pra mim!"
¡Tírame la llave!
🗑️
Jogar fora ⭐
(jo-GÁR FÓ-ra)
Tirar a la basura / Botar
"Jogou fora o contrato?"
¿Botó el contrato?
💸
Jogar dinheiro fora ⭐
(jo-GÁR yi-NHEI-ru)
Malgastar / Botando plata
"Isso é jogar dinheiro fora!"
¡Eso es malgastar!
⚠️ TIRAR ≠ Tirar (ES)
Tirar (PT) = Quitar / Sacar — "Tira o casaco." = Quítate el saco.
Jogar fora (PT) = Botar/Tirar (ES) — a lixeira!

2 🤜 LEVAR — Expressões

🧳
Levar
(le-VÁR)
Llevar
"Leva o guarda-chuva."
Lleva el paraguas.
🎯
Levar jeito ⭐
(le-VÁR JÉI-tu)
Tener talento / Tener don natural
"Ela leva jeito pra cozinhar."
Ella tiene don para cocinar.
🗣️
Levar no papo ⭐
(le-VÁR nu PÁ-pu)
Enredar / Parlero / Tramador
"Ele me levou no papo."
Me enredó con su labia.
🤜🤛
Levar o troco ⭐
(le-VÁR u TRÓ-ku)
Se la devuelvo en la misma moneda
"Ele vai levar o troco."
Se la voy a devolver.
😤
Levar uma bronca ⭐
(le-VÁR BRÔ-ka)
Llevarse un regaño
"Levou uma bronca do chefe."
Se llevó un regaño del jefe.
💰 O Troco (TRÓ-ku) = La devuelta / Los vueltos
"Pode ficar com o troco." = Quédese con el vuelto.

3 👄 Falar Muito / Papo

👅
Linguarudo ⭐
(lingua-RÚ-du)
Hablador / Imprudente / Bocón
"Ele é muito linguarudo."
Él es muy bocón.
📢
Matraca ⭐
(ma-TRÁ-ka)
Persona que habla sin parar
"Que matraca! Não para de falar."
¡Habla sin parar!
🦜
Tagarela ⭐
(taga-RE-la)
Parlanchín / Chismoso / Lengua larga
"Ela é muito tagarela."
Ella es muy parlanchina.
💨
Papo furado ⭐
(PÁ-pu fu-RÁ-du)
Mentira / Conversa sin sentido / Cuento chino
"Isso é papo furado!"
¡Eso es puro cuento!
🕳️ Furo vs Buraco vs Cratera:
Furo (FÚ-ru) = huequito pequeño
Buraco (bu-RÁ-ku) = hueco
Cratera = cráter 🌋
"Tem um buraco enorme nessa estrada!" = ¡Hay un hueco enorme en esta carretera!

4 😎 Positivo — Tudo é Chévere!

💡 Todas estas palavras significam "chévere / bacano":

O Brasil tem muitas formas de dizer que algo é bom — varia por região e geração!

😎
Maneiro ⭐
(ma-NEI-ru)
Chévere / Bacano / Cool
"Que filme maneiro!"
¡Qué película chévere!
👍
Legal ⭐
(le-GÁU)
Chévere / Bacano
"Que ideia legal!"
¡Qué idea chévere!
Bacana ⭐
(ba-KÂ-na)
Chévere / Bacano
"Ela é muito bacana."
Ella es muy buena gente.
🔥
Da hora ⭐
(da Ó-ra)
Chévere / Bacano
"Esse show foi da hora!"
¡Ese show estuvo chévere!
🧠
Macete / Truque ⭐
(ma-SE-chi / TRÚ-ki)
Truco / Tiene su maña
"Tem um macete pra isso."
Hay un truco para eso.

5 💰 Dinheiro — Generoso vs Tacaño

🐄
Mão de vaca ⭐
(mãow di VÁ-ka)
Tacaño / Chichipato / Amarrado
"Ele é mão de vaca demais."
Él es muy tacaño.
🍞
Pão duro ⭐
(pãow DÚ-ru)
Tacaño / Chichipato / Agarra
"Não convida ele, é pão duro."
No lo invites, es muy chichipato.
🤲
Mão aberta ⭐
(mãow a-BÉR-ta)
Generoso / Desprendido / Amplio
"Ela é muito mão aberta."
Ella es muy generosa.
😅
Lei de Murphy
(Léi di MÚR-fi)
Ley de Murphy
"Se pode dar errado, vai dar."
Si algo puede salir mal, saldrá mal.

6 🔵 Mole vs Duro — 2 Significados Cada

💡 Dependendo do contexto, mole e duro têm dois sentidos:

Físico (blando/duro) OU situacional (fácil/difícil)

Mole 😌
1. Blando / Suave (físico)
2. Fácil (situação)
Duro 😤
1. Duro / Firme (físico)
2. Difícil (situação)
😌
Isso é mole! ⭐
(Í-su é MÓ-li)
¡Eso es fácil! / Eso está tirado
"Cozinhar arroz? Isso é mole!"
¿Cocinar arroz? ¡Eso está tirado!
😰
Isso é duro! ⭐
(Í-su é DÚ-ru)
¡Eso es difícil! / Eso está muy duro
"Aprender japonês? Isso é duro!"
¿Aprender japonés? ¡Eso está muy duro!

7 🎭 Situações — Perdido e Arrogante

💀
Tá mais pra lá do que pra cá
(tá mais pra lá duki pra cá)
Moribundo / Casi muerto / Muy mal
"Esse carro tá mais pra lá…"
Este carro está en las últimas.
😵
Mais perdido que cego em tiroteio ⭐
(mais per-DI-du)
Totalmente perdido / No sabe qué hacer
"Estou mais perdido que cego em tiroteio nessa matéria."
Estoy totalmente perdido en esta materia.
😤
Se acha ⭐
(si Á-sha)
Se cree / Se cree la última coca-cola del desierto
"Ela se acha demais."
Ella se cree mucho.
🏚️
Muquifo
(mu-KÍ-fu)
Cuchitril / Lugar muy pequeño y feo
"Esse apartamento é um muquifo."
Este apartamento es un cuchitril.

8 🐘 Expressões com Animais

🐘
Memória de elefante
(memo-RIA di ele-FÂN-chi)
Memoria de elefante — muy buena memoria
"Ela tem memória de elefante."
Ella tiene memoria de elefante.
🦤
Memória de avestruz ⭐
(ave-STRÚS)
Memoria terrible / Se le olvida todo
"Eu tenho memória de avestruz."
Se me olvida todo.
🪣
Chutar o balde ⭐
(shu-TÁR u BAU-di)
Soltar todo / Perder la paciencia
"Chutei o balde e pedi demissão."
Solté todo y renuncié.
🐸
Engolir sapo ⭐
(en-go-LÍR SÁ-pu)
Aguantarse / Tragarse el orgullo
"Tive que engolir sapo no trabalho."
Tuve que aguantarme en el trabajo.

9 🏟️ Lugares e Multidão

👥
Muvuca ⭐
(mu-VÚ-ka)
Mucha gente junta / Bochinche / Revuelta
"Que muvuca essa festa!"
¡Cuánta gente en esa fiesta!
🚌
Lotado ⭐
(lo-TÁ-du)
Lleno / Atiborrado de gente / colmado
"O metrô tá lotado."
El metro está lleno.
🏜️
Vazio / Deserto ⭐
(VA-ziu / de-ZÉR-tu)
Vacío / Desierto (sin gente)
"O shopping estava deserto."
El centro comercial estaba desierto.

10 🎁 Bônus — Mais Expressões Essenciais

🥺
Que saudade! ⭐
(ki sau-DÁ-ji)
¡Cuánto te extrañé! / ¡Cuánta nostalgia!
"Que saudade de você!"
¡Cuánto te extrañé!
🏃
Tô na correria ⭐
(tô na koje-RÍA)
Estoy en la correría / Muy ocupado
"Não posso falar, tô na correria."
No puedo hablar, estoy muy ocupado.
🙃
Deixa pra lá ⭐
(dei-SHA pra LÁ)
Déjalo / Olvídalo / No importa
"Não briga não, deixa pra lá."
No pelees, déjalo.
🚀
Vai que vai ⭐
(vai ki vai)
A darle / Vamos con todo
"Bora estudar? Vai que vai!"
¿Vamos a estudiar? ¡A darle!
😬
Deu ruim ⭐
(deu jüIM)
Salió mal / Se armó / Se complicó
"Deu ruim na reunião."
La reunión salió mal.
🦴
Tá osso ⭐
(tá Ó-su)
Está muy difícil / Está muy duro
"Esse projeto tá osso."
Este proyecto está muy duro.

11 🧠 Quiz — Escolha a Expressão Certa

🏆 0/0 corretas
🔥 0 em sequência
1. "Isso é muito ___ pra cozinhar!" (fácil)
duro
mole
osso
2. Como se chama quem não gosta de gastar dinheiro?
mão de vaca
mão aberta
de mão beijada
3. "Chévere / Bacano" em PT pode ser:
maneiro
tá osso
deu ruim

12 ✏️ Exercícios

1. Como se diz "botar a la basura" em PT?
Jogar fora — "Joga isso fora, não presta mais."
2. "Ele tem memória de avestruz" — o que isso significa?
✅ Ele esquece tudo — tem memória muito ruim. (Se le olvida todo)
3. Qual a diferença entre MOLE e DURO?
✅ Físico: mole = blando · duro = firme
Situação: mole = fácil · duro = difícil
"Isso é mole!" = ¡Está tirado! / "Isso é duro!" = ¡Está muy duro!
4. Como chamar alguém que fala sem parar em PT?
Matraca · Tagarela · Linguarudo — todos funcionam!
5. Como se diz "tacaño / chichipato" em PT?
Mão de vaca ou Pão duro — ambos são usados no Brasil!

📝 Tarefa

1

Use 5 expressões desta aula em frases:
Escolha 5 que achou mais interessantes e escreva uma frase com cada.
Exemplo: "O metrô de São Paulo é sempre lotado pra caramba." 📝

2

Grave um áudio: Conte uma situação usando mínimo 3 expressões desta aula.
Pode ser real ou inventada. 🎤

3

Qual expressão não existe no seu idioma?
Escolha uma e explique em português por que é única no Brasil. 💬

← Aula 33 — Condicional Aula 35 — Reclamar e PQR →
🇧🇷 Clases Portugués · www.clasesportugues.com · Prof. Nilton Viturino
Material didático — Aula 34 · Expressões Cotidianas